Forum
Traduceri => Ajutor pentru traducere => Subiect creat de: Manuela din 04 Martie 2013, 10:15:42 pm
-
Salut,
Lucrez la o traducere din engleza in romana si nu sunt sigura care e echivalentul lui dry alcohol. In franceza am gasit ca e alcool sec, dar in romana nu stiu daca exista termenul.
"If you must heat food indoors, be sure you have enough dry alcohol."
-
Dacă spunem "vin sec", logic e să fie "alcool sec", sensul fiind acelaşi.
-
Multumesc mult pentru raspuns, cred ca am sa las alcool sec ;)
-
Se mai poate spune "alcool solid"
-
Raspunsul corect e "alcool solid". E o formă de combustibil utilizat în bucatarie, pentru a menține calde alimentele. Sunt de regulă pastile, de culoare albă, cilindrice, cam de 3-4 cm diametru și 2 cm înălțime. Ard cu flacără albastruie și temperatura flăcării este relaiv scăzută. Se folosesc și la prepararea și menținerea fondue-urilor.