Dictionar roman−englez
Dictionar englez−roman
Dictionare explicative
Comentarii
Forum
Blog
Wiki / gramatica
Jocuri
Forum
Vă rugăm să vă
logaţi
sau să vă
înregistraţi
.
O Oră
O Zi
O Săptămână
O Lună
Pentru totdeauna
Logați-vă cu numele de utilizator, parola și durata sesiunii de logare
Stiri:
Forumul este deschis pentru participare
Pagina de Start
Ajutor
Căutare
Autentificare
Înregistrare
Forum
»
Traduceri
»
Ajutor pentru traducere
»
heeeelp
Tipărire
Pagini: [
1
]
Autor
Subiect: heeeelp (Citit de 41927 ori)
marilena
Newbie
Mesaje postate: 1
Karma: +0/-0
heeeelp
«
:
20 Iulie 2010, 08:54:50 pm »
Va rog ajutati-ma!
Cum se traduce : "colaborare profitabila de ambele parti"...scriu un mail pentru un job si am nevoie de o traducere asap.
Multumesc!
memorat
Stefania
Newbie
Mesaje postate: 13
Karma: +1/-1
Re: heeeelp
«
Răspuns #1 :
25 Iulie 2010, 09:50:55 pm »
Poate merge "advantageous collaboration from both parts", dar depinde de context cum o incadrezi.
Sper sa fie OK
memorat
brisco
Newbie
Mesaje postate: 1
Karma: +0/-0
Re: heeeelp
«
Răspuns #2 :
26 Iulie 2010, 11:01:16 pm »
Profitable collaboration from both of us.
memorat
Jocuri
si
Haine Online
Lilly
Vizitator
Re: heeeelp
«
Răspuns #3 :
29 Decembrie 2010, 02:52:48 pm »
dacă vrei sa fie formal
:a highly profitable collaboration for both sides (both of us)
memorat
Tipărire
Pagini: [
1
]
Forum
»
Traduceri
»
Ajutor pentru traducere
»
heeeelp
SMF 2.0
|
SMF © 2011
,
Simple Machines