Vă rugăm să vă logaţi sau să vă înregistraţi.

Logați-vă cu numele de utilizator, parola și durata sesiunii de logare
 

Stiri:

Forumul este deschis pentru participare



Mesaje Recente

Pagini: 1 2 [3] 4 5 ... 10
21
Gramatică / Re: Declinări amuzante
« Ultimul mesaj de Flori 16 Ianuarie 2014, 12:24:58 pm »
daca era circe, ajungeam la vrajitoare. nostim oricum :))
22
Diverse / Re: Hey, Haideti sa facem cunostinta
« Ultimul mesaj de Flori 16 Ianuarie 2014, 12:23:45 pm »
Buna eu sunt Flori. Imi pare bine ca am ajuns la voi! Succes tuturor!
23
Ajutor pentru traducere / Re: Echivalent shut-off wrench
« Ultimul mesaj de horia cristian 07 Ianuarie 2014, 07:01:02 pm »
O chestie pur americănească: o cheie unversală destinată rețelelor de gaze. Uneori au și o parte de spart geamurile... ;D
24
Ajutor pentru traducere / Re: Cum as putea traduce dry alcohol?
« Ultimul mesaj de horia cristian 07 Ianuarie 2014, 06:10:43 pm »
Raspunsul corect e "alcool solid". E o formă de combustibil utilizat în bucatarie, pentru a menține calde alimentele. Sunt de regulă pastile, de culoare albă, cilindrice, cam de 3-4 cm diametru și 2 cm înălțime. Ard cu flacără albastruie și temperatura flăcării este relaiv scăzută. Se folosesc și la prepararea și menținerea fondue-urilor.
25
Ajutor pentru traducere / therefore v.s. therefor
« Ultimul mesaj de horia cristian 07 Ianuarie 2014, 06:07:06 pm »
Therefore = in consecinta
Therefor = pentru aceasta
26
Administrare / Re: accesarea de pe mobil
« Ultimul mesaj de Orina 07 Noiembrie 2013, 08:17:06 am »
Cred că nici pronunţia audio nu funcţionează pe mobil. Voi avea în vedere.
Da, exact, nu funcționează pronunţia de pe mobil, nici de pe i-pad, asta căutam chiar acum, și e tare păcat că nu. În rest, din câte am observat până acum, e bestial cu dicționarul ăsta, vă mulțumesc!
27
Servicii de traducere / Servicii profesionale traduceri
« Ultimul mesaj de LauraTrad 06 Noiembrie 2013, 10:21:55 am »
Avand ca obiect principal de activitate traducerile scrise si orale (interpreti) si o experienta profesionala de 5 ani, suntem in masura sa furnizam la standarde calitative superioare  o gama variata de servicii lingvistice pentru limbile: franceza, italiana, engleza, romana.
- Servicii de traducere orala/ interpretariat: interpretariat simultan (de conferinta), interpretariat consecutiv, interpretariat de tratativa, chuchotage (whispering), interpretariat notarial
- Servicii de traduceri specializate (juridic, economic, comercial, tehnic, IT, medical, stiintific)
- Servicii de traduceri autorizate si legalizarea acestora (daca este necesar)
Toate serviciile de traduceri si interpretariat vor fi efectuate de catre traducatori autorizati de Ministerul Justitiei.
Pentru informatii suplimentare:
Laura Alexandru
www.traducator-italiana.ro
Bucuresti, Romania

28
Servicii de traducere / Re: www.wordtrad.ro - Site promovare traducatori
« Ultimul mesaj de voicu damian 11 Octombrie 2013, 08:35:47 am »
Buna ziua,
sunt pfa traducator (germana si engleza, profil economic), fara autorizatie MJ. As dori sa ma inscriu pe site-ul Dvs. Se poate ?
29
Ajutor pentru traducere / Re: Cum as putea traduce dry alcohol?
« Ultimul mesaj de vio 07 Octombrie 2013, 06:57:53 am »
Se mai poate spune "alcool solid"
30
Ajutor pentru traducere / Termeni tehnici constructii
« Ultimul mesaj de ada 22 August 2013, 02:11:39 pm »

Ma puteti ajuta, va rog, cu traducerea urmatorilor termeni in romana?

- groundworker
- banksmen/slinger
- dumper drivers
- machine drivers

Va multumesc anticipat,

Andreea

Pagini: 1 2 [3] 4 5 ... 10
SMF 2.0.1 | SMF © 2011, Simple Machines