Vă rugăm să vă logaţi sau să vă înregistraţi.

Logați-vă cu numele de utilizator, parola și durata sesiunii de logare
 

Stiri:

Forumul este deschis pentru participare



Autor Subiect: mold & dies  (Citit de 6743 ori)

GABI-V

  • Newbie
  • *
  • Mesaje postate: 3
  • Karma: +0/-0
    • Vezi Profilul
mold & dies
« : 14 Februarie 2010, 08:17:38 am »
Ajutati-ma sa traduc cat mai precis expresia:
"Cutting tools for high precision process for mold & dies used for automobile, electronic devices..."
Scule de aschiere de inalta precizie pentru.....?..... folosite in industria constructoare de automobile, a dispozitivelor electronice.... ;D

Lucian Velea

  • Administrator
  • Full Member
  • *****
  • Mesaje postate: 120
  • Karma: +5/-1
    • Vezi Profilul
Re: mold & dies
« Răspuns #1 : 14 Februarie 2010, 10:47:59 am »
Aş zice "mulaje şi matriţe" (dar nu sunt specialist în acel domeniu).

GABI-V

  • Newbie
  • *
  • Mesaje postate: 3
  • Karma: +0/-0
    • Vezi Profilul
Re: mold & dies
« Răspuns #2 : 14 Februarie 2010, 11:27:35 pm »
Va multumesc pentru raspuns.
Cred ca este necesara mai curand interpretarea textului decat o traducere "ad literam".
Mold cred ca se refera la modelarea 3D executata pe masini in 5 coordonate cu comanda numerica, iar dies se refera la fabricarea de matrite de inalta precizie cu unghiuri precise si alezaje cu calitati  6GX ale suprafetei.
Multumesc pentru ajutor si va rog sa ma mai ajutati pe viitor.
Stima,
Gabriel

 

SMF 2.0.1 | SMF © 2011, Simple Machines